|
Post by AndiTheBarvarian on Jan 25, 2018 16:09:09 GMT
Then one might expect crossed pickaxes instead of picks or rondel daggers, right? What else can you dig up on the surname of Picke? Curious minds and all that. How old was the name as a surname? The surname Picke is not very common and rather old as Picke is an older word, the modern word is Spitzhacke. Also the name Picke can be deduced from several old German words which have the English meaning of pick, pike or pickaxe.
|
|
Uhlan
Member
Posts: 3,121
|
Post by Uhlan on Jan 25, 2018 16:12:17 GMT
In the Dutch language we have the word ,, PIEK ''. Dutch is a dialect of Low German, which is a dialect of High German. Piek means point. Like the pointy church tower. Or ,,de piek'' carried by footsolders. Pike in English. Pikeneers or Piekeniers. Or the uppermost decoration on a Christmas tree, de Piek. One of our 19th century illustrators was named Anton Piek. Ice pick or ijs piek or priem.
The pommel on your Spadroon is unique. There are many look alikes, but this exact pommel is, for now, a one off as far as my literature, both on arms and architecture, goes.
This entire cataloguing frenzy started in the 19th C. Many, many mistakes were made. Categories invented where there were none. Learned books written full of nonsense. Lots of high blood pressure and heart attacks. Hurrah! Our Latin brothers made it simple for once, which is remarkable since they love Opera so much. The Italians had their Spada and the French their Epee. As in Epee Rapiere, Epee Walone, Epee de Cour, Epee a l'Anglaise, Epee Militaire. I for one will not argue till blue in the face over some 19th C. highly neurotic need for airtight labels for everything. That started with the pin and how many angels could sit on it. I will join my Latin cousins at the table at the market square, have a good glass of wine, sit in the shade, wiggle my toes and watch the skirts go by.
|
|
Uhlan
Member
Posts: 3,121
|
Post by Uhlan on Jan 25, 2018 16:13:05 GMT
OOOps! Double post.
|
|
|
Post by legacyofthesword on Jan 25, 2018 16:58:29 GMT
Alright, so McBane made a distinction between a smallsword and a spadroon: what did those terms mean to him? The illustrations show the spadroon (which he also calls a "shearing sword") as almost exactly the same as the smallsword (as illustrated). Also (off topic a bit), he broke Andrew O’Bryan's arm with a "fauchion" during his last prizefight - what sort of weapon was this? Some species of dussack?
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Jan 25, 2018 17:10:13 GMT
Alright, so McBane made a distinction between a smallsword and a spadroon: what did those terms mean to him? The illustrations show the spadroon (which he also calls a "shearing sword") as almost exactly the same as the smallsword (as illustrated). Also (off topic a bit), he broke Andrew O’Bryan's arm with a "fauchion" during his last prizefight - what sort of weapon was this? Some species of dussack? Quite obvious to me. Fauchion being a falchion and the spadroon a backsword blade as described. Post the illustrations and note the differences. hikjysppr.updog.co/aGlranlzcHByMDk5MjY3MzU1MA.pdfNot noticing the differences kind of like remarking that all katana look alike. You might enjoy reading through Egerton's 1885 book previously cited and linked. Or not.
|
|
|
Post by legacyofthesword on Jan 25, 2018 17:29:00 GMT
Alright, so McBane made a distinction between a smallsword and a spadroon: what did those terms mean to him? The illustrations show the spadroon (which he also calls a "shearing sword") as almost exactly the same as the smallsword (as illustrated). Also (off topic a bit), he broke Andrew O’Bryan's arm with a "fauchion" during his last prizefight - what sort of weapon was this? Some species of dussack? Quite obvious to me. Fauchion being a falchion and the spadroon a backsword blade as described. Post the illustrations and note the differences. hikjysppr.updog.co/aGlranlzcHByMDk5MjY3MzU1MA.pdfNot noticing the differences kind of like remarking that all katana look alike. You might enjoy reading through Egerton's 1885 book previously cited and linked. Or not. I didn't know falchions were still used in the 17th century. Interesting. I suppose it's another case of semantics - it could probably have been called a dussack, hanger, or falchion in this era, no?
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Jan 25, 2018 18:02:01 GMT
Look up case of falchion duel.
|
|
|
Post by legacyofthesword on Jan 25, 2018 19:45:45 GMT
Look up case of falchion duel. A bit of research on that phrase led me to discover this: linacreschoolofdefence.org/Library/Miller/Miller.pdf This shows "a faulchion or hanger" (as described on Page 1) as a sort of cutlass or short saber (Pages 10 and 11). Very interesting, thank you edelweiss.
|
|