|
Post by hamuchugohamham on Jul 31, 2014 22:13:13 GMT
Hello there. I am posting here to see if anyone could give me some help with the identification of this sword. I am working for a museum and this is part of their collection that has been behind the scenes in a storeroom for a long long time. It is in very poor condition and is very rusted. The only information they have on it is that it 'comes from Japan' and is a a 'samurai sword'. I am pretty sure this is not the case as to me it looks nothing like a typical Japanese sword. Here are some pictures, sorry they are not great, I didn't have much time to look over it earlier. I can get better ones if need be. The sword has a curved blade. I cannot remove the hilt to reveal the tang as it is peened on. The hilt is wooden and corded, with a single rivet towards the back end with another cord running through it. It also has a kanji inscription on one side of the blade (not on the tang). Although my Japanese isnt too bad I cannot make out all the kanji however. I can only see something like 東中六百三十一口土, which is mainly numbers. i59.tinypic.com/2im5q94.jpgi57.tinypic.com/2jfccwx.jpgi59.tinypic.com/2dqvqpx.jpgi62.tinypic.com/308drh2.jpgThank you for looking! Any help is much appreciated.
|
|
|
Post by Timo Nieminen on Jul 31, 2014 22:28:00 GMT
Chinese. Qing military-style fittings.
Length, length of blade, and weight?
Could be a officer's or court official's dao, a dress sword rather than a fighting weapon. Length and weight can help us guess whether it's a fighting sword or a dress sword. There's a good chance the inscription says when it was made, along the line of "Emperor's reign name, year, and month". Or maybe says which unit the owner belonged to.
|
|
|
Post by AlvaroWang on Jul 31, 2014 23:32:06 GMT
So… I can't open the images, but since Timo opened it, i think it is my computer to blame (i am using mac)…
From the inscription, 六百三十一 literally means 631.
東中 means "east of".
口土, If you search the entire sentence, it gives 口土 as soil. If you only search this expression, it gives "mouth soil", which I have no idea what it means.
Since I couldn't see the images, I thought that maybe the last word might be 士, that means 1. noun - Scholarly person 2. noun - trooper; serviceman 3. noun - a noncommissioned officer in a military force 4. noun - a trained professional 5. noun - someone who is highly regarded 6. noun - a bodyguard on a chess board
Still, 口士 as a whole doesn't make much sense
|
|